Google+ Followers

EL PARAISO O EL INFIERNO

Cuando uno expone sus trabajos al publico puede tener una respuesta agradable o ser ignorado olímpicamente. Pasamos del paraíso al infierno en pocos instantes. Y uno debe hacer el ejercicio de construir lo que le gusta sin importarle lo que el otro piense. Si algo es bonito para mi deberá ser suficiente. Es un ejercicio difícil. Las caricias son agradables, pero lamentablemente hoy las manos están para otra cosa.

viernes, 15 de abril de 2016

ESTA MAÑANA

Llueve de tanto en tanto.
Un cielo gris amontonado
de nubes y de espanto
cubre el sonoro espacio.

  
Los truenos, roncos, graves
se repiten en la lejanía.
Siembran pavor. Las aves
detienen su vuelo en este día

Tamborilean las gotas, pasajeras
del viento, en la ventana,
y deslizan con formas tan ligeras
que semejan transparentes garras

De pronto, silencio, una luz mas clara
ilumina el gris que, poderoso,
quiso poner su manto esta mañana.
Cesó la lluvia y el cielo es un pozo,

un contrapiso que de tan oscuro aplasta.
Ha cesado el viento, y hasta un ave
se mueve sigiloso entre las ramas
de los ahora fatigados árboles

Pero la luz se va. Vuelve el sonido,
repetido y monótono, del agua.
Y se llena el alma de recuerdos
que trae la lluvia, impiadosa, esta mañana.

Alberto O Colonna
Abril 2016

5 comentarios:

  1. Tan bellamente no podes describir estos días. .. abrazo. Martu

    ResponderEliminar
  2. Precioso poema que nos pasea por todas y cada una de esas sensaciones que siembran en nosotros esos días lluviosos y plomizos... Fantástico!!! Gracias por compartirlo, Alberto!!

    ResponderEliminar
  3. Un hermoso paisaje de una tormenta que siempre nos lleva a la melancolia...al pasado y nos quedamos detenidos en esos momentos que la vida nos dio para bien o para mal...abrazo.- Martu Novo

    ResponderEliminar
  4. Ésto es poesía, no cabe duda, ideal para el tiempo y el sentimiento. Mis respetos, poesía es poesia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Salvador. en realidad son sensaciones, sentimientos pobremente traducidos con todas las limitaciones que cada uno puede tener. Tu comentario es muy bueno para mi. Gracias de nuevo.

      Eliminar